TRANSCULTURAÇÃO NARRATIVA E LITERATURA COMPARADA: OS RIOS PROFUNDOS, DE JOSÉ MARÍA ARGUEDAS, E VIDAS SECAS, DE GRACILIANO RAMOS

OSWALDO JOSÉ BUENO ALVES DA SILVA .

Resumo


Resumo:O estudo comparatista entre romances produzidos por escritores latino-americanos, como Os Rios Profundos, do peruano José María Arguedas, e Vidas Secas, do brasileiro Graciliano Ramos, constitui o alvo desta pesquisa. Baseando-se nos princípios e pressupostos de análise que fundamentam a teoria crítica da transculturação narrativa, proposta por Ángel Rama, o estudo leva em consideração os três níveis de análise transcultural: o da linguagem, o da estruturação narrativa e o da cosmovisão. Este estudo tem por escopo verificar e analisar, nas respectivas obras, a ocorrência de operações transculturadoras. A inserção de elementos das culturas regionais em suas tramas, respeitando-se os princípios de originalidade e de representatividade sem o comprometimento da unidade artística, conforme proposta da nova narrativa latino-americana, pode ser observada nas duas obras. No nível da linguagem faz-se um levantamento das situações em que são utilizadas palavras e expressões do vocabulário representativo da cultura local, ou regional. No nível da cosmovisão são investigadas as operações realizadas nas narrativas em estudo para a inserção dos elementos e objetos que constituem o acervo de mitos, rituais e invocações das crenças dos povos representados. O nível da estruturação narrativa é analisado em ambos os romances como estratégia de leitura para avaliar o êxito autoral no empreendimento das operações transculturadoras, ao romper com a linearidade do relato para a desconstrução das concepções racionalizadoras dos modelos naturalistas do século XIX.Palavras-chave:Os Rios Profundos;Vidas Secas;Literatura Comparada;Transculturação Narrativa;Diversidade

Texto completo:

PDF

Referências


MARIA APARECIDA NOGUEIRA SCHMITT Orientadora

WILLIAM VALENTINE REDMOND Docente

VANDA ARANTES DO VALE Participante Externo

Data da Defesa: 27/11/2017


Apontamentos

  • Não há apontamentos.